Original Poems in Maithili by Kalikant Jha "Buch" Translated into English by Jyoti Jha Chaudhary

Original Poems in Maithili by Kalikant Jha "Buch" Translated into English by Jyoti Jha Chaudhary


Kalikant Jha "Buch" 1934-2009, Birth place- village Karian, District- Samastipur (Karian is birth place of famous Indian Nyaiyyayik philosopher Udayanacharya), Father Late Pt. Rajkishor Jha was first headmaster of village middle school. Mother Late Kala Devi was housewife. After completing Intermediate education started job block office of Govt. of Bihar.published in Mithila Mihir, Mati-pani, Bhakha, and Maithili Akademi magazine.

Jyoti Jha Chaudhary, Date of Birth: December 30 1978,Place of Birth- Belhvar (Madhubani District), Education: Swami Vivekananda Middle School, Tisco Sakchi Girls High School, Mrs KMPM Inter College, IGNOU, ICWAI (COST ACCOUNTANCY); Residence- LONDON, UK; Father- Sh. Shubhankar Jha, Jamshedpur; Mother- Smt. Sudha Jha- Shivipatti. Jyoti received editor's choice award from www.poetry.comand her poems were featured in front page of www.poetrysoup.com for some period.She learnt Mithila Painting under Ms. Shveta Jha, Basera Institute, Jamshedpur and Fine Arts from Toolika, Sakchi, Jamshedpur (India). Her Mithila Paintings have been displayed by Ealing Art Group at Ealing Broadway, London."ARCHIS"- COLLECTION OF MAITHILI HAIKUS AND POEMS.


The Dream Girl
Dream girl, you are my life partner
Come in dream as usual for a moment
I have enjoyed up to my imagination
Now I am abstracted by my mind
I am a human and you are a divine angel
Come in dream as usual for a moment
One the only flaming spring
Now turned into anguish cloud of Asharh
The dried spined branches of rose
Come in dream as usual for a moment
You immortalized me by showering the nectar of your beauty
Why have you given the venom of separation there after
The life at home is linked to death
Come in dream as usual for a moment
Your repeated arrival again
Is welcomed cordially
The two eyes are cups of tea and heart is the saucer
Come in dream as usual for a moment.


The Young Sister-In-Law

The sister-in-law got new salwar brother is in his old dress
Husband stays at home wife got job in Ranchi

In the morning, the crows caw in the courtyard
Brother is laying peace less
Found his wife in dreams
Revising his past in love
The thirsty eyes are closed with eyelashes stuck with dried tears
Husband stays at home wife got job in Ranchi

Safeguarding the courtyard
Cooking was tough for him
Whenever his right side quivered 
His heart started beating faster
Sometimes he expressed his agony by singing
Husband stays at home wife got job in Ranchi

He couldn’t learn rolling chapattis
So happy in cooking dalpitthi
Death is sure because of such life
This is my last letter
The life is stuck in desire of meeting being hung in separation
Husband stays at home wife got job in Ranchi

Sister-in-law reached home in the evening
With toned body and tied hair
By virtue of brother’s good luck
This summer vacation will be cool
The wife is pleasing the upset husband with scented cloves and cardamom
Husband stays at home wife got job in Ranchi



Kanyadaan

Now you will be alone dear daughter
The tears will flow
The lips will be sunk
After sacrificing the smile

You are born and grown up like a son
The mom was more delighted to have a daughter
You are pampered by uncle and aunt
You attracted everyone’s love by your virtue
You’re granddad’s attention and life of grandmother
Life line of your father oh dear daughter

The dark nights vanished as soon as you were born
I hugged the scattered bright night
I am lotus of this house you are moonlit of others
Tell me when will come your kahars
Today’s full moon will become moon of dwitiya tomorrow

Accept the blessings and complete your shringaar
Be the garland of his enchanted heart
Ashutosh, Mrityunjay and Shankar is my son-in-law
I understood you are not a daughter but an incarnation of Gauri
I am handing over you finally
I realised today
You have become a daughter!


The Separated Radha
 
Shyam, It’s bad to have love for other,
So forget me, forget me, oh dear!
 
If you save the beauty in your heart considering diya
Enlighten it with the thread of affection and oil of love
Your life will be burned to vanish
So forget me, forget me, oh dear!
 
I am the first star of the evening in the Madhuban
You establish your palace in Dwarika forever
Inexplicable rumours are spread all over
So forget me, forget me, oh dear!
 
I am an exceptional mate for purely raas
A beloved Gopika of the cogent secrecy 
Lost my interest for the bank of the river easily
So forget me, forget me, oh dear!
 
Dive into your mind and fill up some sea water
Keep the sympathy in the palace of ice
I will be there as a heat sensed inside
So forget me, forget me, oh dear!
 _____________________________________________
 
Tedium
 
The world is temporary and filled with the mounts of sorrows
The spring of tears is overflowing with roar
 
How can I save others
I am sinking myself
How will I please others
I am dripping as a coral jasmine (flower)
In the clutter of the God the ocean of this world is contaminated
The spring of tears is overflowing with roar
 
I am shivering like a deer
Hiding my body with limited cloth (jhankhur)
Watching the ultimate destiny of this world
I am measuring today’s life
How will I cross my life whereas enemies are at each step
The spring of tears is overflowing with roar
In the insensitive world of separation
The hard heart of day is burnt
The night is dressed as a saint
The fire is set under veil
Where are the kahar carrying the body of the lifetime separation to
The spring of tears is overflowing with roar
(special note: this poem is written by the poet in 1990 when poet’s  beloved wife passed away expressing grief of separation)

Oh Aunt!

Oh Aunt, dear aunt, you did a wonder dear aunt;

My uncle is simple and dumb

Having slighte body like dried pickles

He made himself so social

But these are still so unbearables

You turned the signal red even for the broken engine.


You gave names to the seven generations

You abused the other world of dead ancestors too

You have covered your face today

While waiting in female voter queue

You beguiled to be shy for telling your husband’s name


Whenever you sneered showing your teeth with anger

Uncle use to fell being senseless then

Heaven was far away, he couldn’t even get the hell

He as wandering like a dead body bearing pain

The shroud of uncle was torn into handkerchiefs by you


The death of uncle in Asaam

Was rumoured in the village

You first ate leftover rice

Hiding inside the food storage

By wiping the sindoor out you obliged uncle to you.

The Change Of Era

The bird of mind starts flying inside the egg

Gonu is speechless, Maunu (dumb) speaks

Boys staying at home, girls working outside

Oh dear, oh brother, what a ridiculous thing happening

The bride is insipid and faded

Mother in law is like juicy red mango

The son is sitting idle at the village

The father is struggling in Khagaria


I feel shame, but I have to say, I have to bear unbearable

The young just having mustache are quarters of sher (lighter)

People having grey hair are full sher (heavier)

Oh dear, oh brother, what a ridiculous thing happening


One who has only one dhoti to wear

That man says

The current leaders wear

Underpants under the Khadis

The swagger exists even on one foot

Both riding on one rickshaw

Going to watch movie having silver coins

Oh dear, oh brother, what a ridiculous thing happening


All actors and dramatist are silent

The audiences dance a lot

Ph. D. Holders are hearing quietly

Fools are doing thesis

The kids of Dom’s( lower caste) house wearing kanthi

Panditji is going to Pasikhana

Old woman takes Magh bath and youngs have cold in Jeth


Oh dear, oh brother, what a ridiculous thing happening


The husband-wife are paua paasi

Got only bed bugs in return

Or by virtue of God’s grace

Got tens-twenties of Khar-Dushan

Some troubling mother

Some troubling father



The things are dumped like it’s done in Sakri station

Oh dear, oh brother, what a ridiculous thing happening.


Result Of Dowry
Is the money of dowry going to last long!
Varnish your status for now
You also have four girls
You will learn lesson somehow
 
Your son and wife wouldn’t help you
Angry daughter-in-laws would take revenge
You would have to drink tea with chilli
Varnish your status for now
You also have four girls
You will learn lesson somehow
 
When you would be unable to get up from bed
Your grand sons would scold you actively
They would give you soil in place of Lai
Varnish your status for now
You also have four girls
You will learn lesson somehow
 
You would be offered pebbles being considered as an orphan dog
 You would not be given even oil at bottom and salt at top
Oh brother, you would be begging till you die
Varnish your status for now
You also have four girls
You will learn lesson somehow
 
Your sons are sold, who will give you pind
And if they would do that, you would not get that
You would be wandering as a bad spirit
Varnish your status for now
You also have four girls
You will learn lesson somehow
 
Only your youngest son is left, wake up now
You will loose your both worlds otherwise
Have loving relation with son’s in-laws
Varnish your status for now
You also have four girls
You will learn lesson somehow




Prayer To The Goddess Of Power


**1**


I wandered enough to all Gods


In my many incarnations


Being disappointed I came at last


To your protection


The God Vishnu resting in your arms


Brahma crying for your grace


And without your power


Shiv considers him lifeless


What to say about other Gods


All are bothering depletion


I wandered enough to all Gods


In my many incarnations


Being disappointed I came at last


To your protection


**2**


In devastation you make asleep


Gods along with the other lives


Oh Tamasa Devi! From you only


Gods and devils get energize


Rich in illusions and affections


The place is filled with fascination
I wandered enough to all Gods


In my many incarnations


Being disappointed I came at last


To your protection


Vacillation


The flow of the world is torrent


How will I cross on foot, dear friend?


Loaded with all responsibilities


How will I hold the oar, dear friend?


I am a queen of beauty


But a beggar on the path


Adorned with reduction


How will I confess this, dear friend?


When I will be pushed to


The boat of a good spirit


My obligations are adamant


How will I deny, dear friend?


The youth starts judging


The fights of the life


The issue is so tender


How will I wrangle, dear friend?


Where I fell further down


Is really too low


It is deep dark here


How will I stand, dear friend?


Prayer To The Goddess Saraswati
**1**
With divine smile in lips, having ultimate intellect, riding swan;
Wearing radiant white dress, give me purity; Oh supreme Goddess of all! Give me wisdom.
**2**
The lotus with hundred petals enclosing faith,
In the pond of this world spreading smell of reverence,
Hands holding charming sfatik garland,
Oh inherent saint! Make my soul pure.
Oh supreme Goddess of all! Give me wisdom.
**3**
Sitting on the swan of imagination,
Foot rested on muddy dynasty of beauty,
Sailing in sky, singing the divine lyrics,
Remove my vocal inertia.
Oh supreme Goddess of all! Give me wisdom.
**4**
Shower holy water of knowledge from your pot,
Wipe us with your anchal of affection,
Guide us to get nectar of your blessings,
Please get off the anger of ages,
Oh supreme Goddess of all! Give me wisdom.




The Preamble
Don’t ask to know the rope about me
Our binding was only for a few nights
Will go away as soon as sun rises
The meeting is for a couple of moments
Don’t desire for journey together always
The other side is filled with mirth and cheer
This side is filled with fear
The sadness of helplessness
The only day is today to live
I will go to my husband’s place
Being bound to my duties
Darkness appeared in front of eyes
Ears have became deaf
Please return like an intruder
I am accompanied by seven kahars (men)
My heart wishes to see him
But eyes are filled with tears
My throat is dried like summer’s sky
The lips are like burning ground
Your vision has heat but
My eyes are wet here
The arms of demon of lust
Have forwarded to embrace
The purity will breathe last
The chaste love will be destroyed
A rift will appear in the middle
We will stand at the opposite ends.
Disappointment




The gleams of moon is weakened


How red the sky is turned


The day is declared in usual pattern




The smile filled with shine of pearl


The face replicating illusion of charm


The beauty mark of a mole in the cheek


Proved nothing more than dark shelter of snake


The venomous arrow of sharp vision


Flowed over in tears


Drenched heart with disappointment




I thought it was life giving nectar


But it was merely water


Bursting out from the broken pot


Watching the burnt destroyed indestructible


Hope diminished with it all


The falling failing wishes like Sputnik




Why to surprise needlessly luna?




Whom should I trust oh dear pretty lady


The boon of Kalp became spine of babool


The aquatic coral became a dry date tree


The shed of old roof


Doesn’t exist any more.




Munna Kakka Is Going To In-laws
 
Attiring the dhoti, very carefully he got dressed
Unlcle Munna is going to in-laws being prepared
First he steeped into the pond on the way
Then slipped while trying to climb the quay
His forehead was covered with black clay
Finally he came out sweeping out his dress
Cleaning himself in a small ditch
Uncle Munna is going to in-laws being prepared
Munna! Why are you so perturbed?
Are you the only one having in-laws
Has  the priest announced
By researching all around
When the day will pass at two past ten
Uncle Munna is going to in-laws being prepared
He is forwarding step by step unmitigatedly
Like dry storm of heated summer
Vision is uninterrupted by the things on the way
The growing darkness of evening seems a curse
Moving the steps forward with all his effort
Uncle Munna is going to in-laws being prepared
Covering her face, mother-in-law said
"He really favours me a lot always
He brings hot rasogulla
For me, every now and then”
“This is all gulgulla today” , uncle said with a smile.
Uncle Munna is going to in-laws being prepared




Dying For The Feast
Dear uncle, you’re great !
Dying for the feast
Your stomach is a PORVARI of Dhaka (Bangladesh)
Teeth is like the dam of Farakka
A pile of food you do  eat
Tummy is puffed with fried treats
Aunt vilifies you as a sick one
Granny hurts herself in dudgeon
The tight fitting vest does detonate
Dear uncle, you’re great !
Want to eat  up all solus
Always loaded in excess
As soon as you hear of cooking
You create clutter for eating
You make me tired while eating boiled potato sweet
Dear uncle, you’re great !
While chewing dry chapatti
Your lips works like Sakari factory
Two kilos of flour is cooked for you
A big bowl of curry of aubergine too
After finishing all, by opening mouth, asking for more yet
Dear uncle, you’re great !
This ghost is to be called uncle
Found in cemetery, he is that sparkle
Keeps his mouth open showing teeth
Face looks like filled up vessel indeed
Buch falls by laughing loud as soon as he hears it
Dear uncle, you’re great !
An order was placed by the aunt
Tying kilos of food in front
Uncle started to Jajimanika as she said
The towel was the only luggage
The long lasting day of the hot weather of Jeth
Dear uncle, you’re great !




Our Mithila
Knowledge, thoughts and devotion filled in profuse in our Mithila
An ascetic life within the wordly enjoyment in our exquisite Mithila

She had got such a son
Who became father of Tribhuvan
Angamedini, Apara, Maya
Embraced being daughter here
Those wonderful miracles took place in Mithila
An ascetic life within the wordly enjoyment in our exquisite Mithila

The Shukradeva also accepted her glory
Called Janak his ultimate master
The  passionate is not having charm of flesh
The hermit is crying for self-indulgence
What about the earth, the sky is in reach of Mithila
An ascetic life within the wordly enjoyment in our exquisite Mithila

The one who dominates life everywhere
Known as Maya, the origin of power
She became Tirhutani at her will
Turned to be a good spirit by covering in soil
And she had been embellished in details in Mithila
An ascetic life within the wordly enjoyment in our exquisite Mithila

In this land the great masters are born
Like Gautam, Kapil, Kanadi, Ayaachi and Udayan
Enriched with the power of deeds
The scholars are defeated indeed
The biggest flow of justice and philosophy is our Mithila
An ascetic life within the wordly enjoyment in our exquisite Mithila

The Hindu Scriptures are what we narrate
The poem is what we descant
Such a lovely place where Maithils rest
The sweet offerings of mithila are the best
The garland of Kavikokila Vidyapati is our Mithila
An ascetic life within the wordly enjoyment in our exquisite Mithila

Even though we are poor now
We had eaten the makhan anyhow
The granddad soaked the amot sweet
And I ate the basmati chuda mixed with it
The gift of big bamboo palate of chuda and dahi is our Mithila
An ascetic life within the wordly enjoyment in our exquisite Mithila

The  Gangodidi makes the tea
The daughter Kamla prepares the beetel
The sister Koshi beats the rice paddy
The Baghmati makes the grains ready
The Laxmi of the house touches the entrance of our Mithila
An ascetic life within the wordly enjoyment in our exquisite Mithila 




Separation In The Season Of Spring

The old orchid tree laughed with new leaves
The aged Mahua is also filled with nectars

The magic of the Malay wind worked
The barren mango trees are also in florescence
The ages old pipal(plaksa) tree of the square
Is filled with the new leaves all over
The melody of cuckoo is pampering the nature
The aged Mahua is also filled with nectars

The Jasmine is hugging the Oleander (kanail)
The pot of juices underlying in the wood-apple
Arrangin  the newly organised look
Abuses the cold wind from west
The bride of banana is removing veil of hers
The aged Mahua is also filled with nectars

Blossoms have taken place on each spear
The Malati (mogra) has been making mind
 The Jasmine is filled with fragrance
The  Champa (Plumeria) went to in-laws’ place being angry
Even the widow simmer is filled with ruby flowers
The aged Mahua is also filled with nectars

What much can I say about my well-being
 I dreamed about my man in foreign
An overflowing chalice for a long-lasting thrust
The starvation had been washed up
The parched edge was soaked with the flow of extracts
The aged Mahua is also filled with nectars


I was awake in rest of the night
It wasn’t his fault, I was the unfortunate
The ocean of relish was overflowing
But I was dying for a drop
The moon is accompanying the sky, the earth remains dark
The aged Mahua is also filled with nectars






A Poor Man’s Child

Look my dear child, that crow sings
Listen to the crow, it is telling you something

You are sleeping here in the middle of the corridor
And the crow is roaming on the eastern wall
The sound of flute played by the eastern wind
Listen to the crow, it is telling you something

For you, there is no biscuit or chocolate
The salt and chapatti cannot fill your stomach
The melody of the voice that conversation brings
Listen to the crow, it is telling you something

Your father has become the foreigner
It had been long, he hadn’t sent a letter
It awakes your mother’s suffering
Listen to the crow, it is telling you something

What is poverty, how can you understand
There is no happiness even in the dream for a workman
It sets a fire that leading people to settle in the city
Listen to the crow, it is telling you something

Biniya is making you rest on her lap
Oh baby’s sleep! Come very fast
For me, your hunger is very humiliating
Listen to the crow, it is telling you something




Dedicated To Wife

I will do anything for sake of your pleasure
I will live without life and suppress my soul forever

I will migrate to your house
Buying furrow from the Kamarsari (a place)
Getting a part of your father’s land
I will grow money with crops
You will see how I will fill your house with treasure
I will do anything for sake of your pleasure
I will live without life and suppress my soul forever

A cow will be bough with bank loan
And that will be fed enough food
I will milk the cow in the morning 
And will make tea for you
You will sip that lying on the bed and I will fill the saucer
I will do anything for sake of your pleasure
I will live without life and suppress my soul forever

I will go to Darbhanga very soon
And will bring many colourful dresses for you
If you will not be cured even after that
Then it will lead me to the east
I will run to the Alipur jail without ticket
I will do anything for sake of your pleasure
I will live without life and suppress my soul forever.




Oh Ghurana!

I am telling you the truth, you hear, dear Ghurana
I am the Vidyapati and you are the Ugana

I showered you with water a lot
But you are still thirsty
I fed you juices a lot
But you are still grumpy
How can this change, you will remain the same
I am the Vidyapati and you are the Ugana

After walking here and there today
I am tired now
Bring down the chowki
I am coming now
Press my body, apply the double force
I am the Vidyapati and you are the Ugana

The mistress had chased you out
Unreasonably
I am also sad about
She abused you
The crow of the courtyard, wants to be pet
I am the Vidyapati and you are the Ugana

Buch had also seen
Your attitude yesterday
You showed your anger
At me too
Look into mirror your big cheek
I am the Vidyapati and you are the Ugana






One Upon The Other

Who is inferior among each other
All have high show off style  
The short one holds the teek
The new comer grabs the neck

Son engaged in one sirsasan
Father knows eighty two aasan
Daughter-in-law having handful food
Mother-in-law gets an empty pan
The simplest one creates the tune
And lame is dancing on that rhythm

Getting madua flour for one rupee
I balance my pocket money
Wheat is prasaad, oil is holywater,
The dealer is worshipped like a God
Let bygones of previous year be bygones
The reality is about the current year

The general public is loosing life
Leader claims improved quality of life
After serving food again and again
The cook puts himself on the stove
Fools can accept it as development
But this is a shine of fever

Workers are costly, masters are cheap
Forbidding the meal, snacking jalebi
The front of the house is being cemented
The back side is scattered all over
With the strutting of the mistress
The maids start dancing too

The grandson holds the juicy sinuriya
The granddad wants juice of mango
He misses the sweet kheer of kohwar
He will get pind of kheer in funeral
On his cemetery inviting ants
 The old women have long locks
The young women cut their hair.

Today’s Girl

I am a girl of today
More curious in all ways

You look for the opportunities I am going abroad
You keep stove, pots and this house
Do evening prayer by yourself and enlighten the diya
Roof of your barn is dry and I am ignited match stick

The sindoordan became worthless, the kohbar is bare
The door of cage is broken, birds flied away
I am eating the earning of my wings on the tree

You will be called dear or dearer, the dearest is the money
I got the divine knowledge now that money is the paramount
That is why I am alone fulfilled in myself



Kavi Kokil Vidyapati



Because of whom our native language got a life

That world-renowned nightingale poet’s name is Vidyapati

A new hope in the Mithilanchal

Our language is spread in each house

Kind emotions and colourful thoughts

Stability in mind and woman in the vision

Created the God Shiva under the veil

That world-renowned nightingale poet’s name is Vidyapati



The shade of yoga in the bed of enjoyment

The illusion of personality is immeasurable

The triveni is immerged in the belly

The shrine resides with the beauty

The sun of creation shined in the kaalratri of rituals

That world-renowned nightingale poet’s name is Vidyapati



Face is like spring, bhado (rainy season) in eyes

The flow is pure, bank is muddy

Like leaves of lotus in the water

Like flow of nectar in the desert

Singing the song for Radha but keeping Madhav in the mind

That world-renowned nightingale poet’s name is Vidyapati



Vidyapati nagaram is blessed

With Visfisut, Truth, Shiva and Virtue

Remnant after being burnt out

Mahesh is immortal after death

The entrance is adorned with gold but inside is crematorium

That world-renowned nightingale poet’s name is Vidyapati


Conversation Between  Ram And  Kewat

 

We have been waiting on the bank of the river for a long time

Please drop us to the other side

 

Accompanied with the new family

The Ganges River is flowing vigorously

Kewat, hold your oars carefully

Please drop us to the other side

 

I recognised you my lord

You are the prince of Avadh

I have heard about the effect of your feet a lot

I won’t drop you to the other side

 

You still have soil in your feet

My boat will vanish when you will touch it

You tell me what my family will eat

I won’t drop you to the other side

 

First let your feet be cleaned

Then go to the boat and sit

If you want to cross the river before the day ends

Please drop us to the other side

 

Hearing the ado so lovable

The God found it adorable

Smile spread on face and heart filled with coddle

Please drop us to the other side

 

Happiness was overwhelming, heart was glad,

The lotus like feet of the God was washed by the lad

After drinking that water he got the destiny

Raghuwar crossed the river finally

0 comments:

Post a Comment